http://www.milonic.com/ test
 
 

The Irish in Britain, including those of Irish descent, make up a significant part of the UK population. Here, you will find news, entertainment, events, sports and features from the local Irish Post newspaper.

 
 
 
 
Readers forum

The Modest Mr. Hinds

The February/March issue of Irish America hit home with me in several ways: The article on the “U.S.- Ireland Forum” brought back the excitement of those two very rewarding days in New York. (I was happy and proud to be quoted regarding my views on the ongoing cultural contributions that Irish-Americans can make to Ireland.) Then there were the articles on Alice McDermott, a wonderful writer, and “The Magic of Yeats Country” (one of my favorite places in Ireland).

But particularly wonderful was Patricia Harty’s interview with Ciarán Hinds. It brought back the fantastic experience I had directing Ciarán in the role of Cúchulainn at the first Yeats Festival held in 1989. He is everything one dreams of in a great actor: intelligent, intuitive, courageous, committed, physically and emotionally expressive. I just sat there in rehearsals and helped him edit all the incredible choices he presented. Without his genius, I don’t know what we would have done trying to capture that incredibly demanding role.

I saw Ciarán again a few years ago in Brian Friel’s Yalta Game at the Gate. Another stunning performance. After-wards we talked and he told me, to my shock and dismay, that this was the first time he had been invited to act in Dublin since the 1989 Yeats Festival. Ireland is not always good at appreciating its artists of genius. Michael Macliammoir once told me that trying to make a lasting impression in Dublin was like trying to punch a hole in a balloon. Pull back the fist and the indention is gone.

Harty captured the spirit of Ciarán brilliantly. His integrity, I mean. And his modesty.

James W. Flannery
Director of the W. B. Yeats Foundation
and the Winship Professor of Arts and Humanities at Emory University

Good Work

Never have I seen as much valuable content, seminal thinking and gravitas in one issue of a magazine. Give the editor a raise.

The quotes on the U.S.-Ireland Forum – from Colum McCann (“Instead of silence, exile and cunning, we are experiencing an explosion of togetherness, participation and empathy”) and Niall O’Dowd (“For too long we have been identified in part by a bogus and trivial culture”) followed by Don Keough (“Maintaining growth over the coming years”) and then Dr. Hugh Brady on long-range planning.

After all that Forum news, the interview with writer Alice McDermott was a delicious dessert.

Keep up the good work.

Stanley Goldstein
Chairman
American Friends of James Joyce

A diaspora passport

With regard to your U.S.-Ireland Forum as reported in the Feb./Mar. issue, as a fourth-generation Irish-American, I may represent the type of diaspora that the conference and Irish America should have as their focus. My situation is not typical of the East Coast Irish of the 19th century. My family is famine Irish that arrived in 1851 and settled in central Illinois farm country where my great-great-grandfather Daniel Doyle along with his brothers, sister and mother established the family farm of 800 acres. For the next three generations the Doyles lived there in a small Irish community intermarrying with Delaneys, Dwyers, Laheys and Sullivans, until my father broke the cycle.

As a boy I sat at family gatherings at the farm where the news from Ireland was discussed, famous people in any and all fields with Irish surnames were admired, and a determination of what county they might be from was argued.

I was raised in that family with all things Irish being the highest form of praise. Being called a “fine Irish lad” by my father was one of the highest. Although my great-grandfather and grandfather never expressed any desire to visit Ireland, it was always on their minds. My own father made two trips to Ireland, one on his own and the second at my insistence. I have made 13 visits and spent one summer as a student at University of Ireland, Galway. All of this is to suggest that Ireland has a special hold on my psyche, and the same could be said for my siblings and my children.

I know that I am not eligible for full Irish citizenship, but I have always thought that some form of official recognition of [people in] the Irish diaspora could be devised. A diaspora passport that gave discounts at state-owned sites, a simple certificate of acknowledgement from the Irish government, a reduction of red tape in application for an Irish work permit – these or any number of ideas might be discussed at the next conference in Dublin. If nothing is done, the bond may become so weak in succeeding generations that it will disappear.

That would certainly be a loss for both Ireland and the diaspora.

Larry Doyle
St. Paul, Missouri

The Irish in California

Tom Deignan’s feature on “The Irish in California” (Feb./Mar.) reminds us that the largest population of American Irish is in California, not New York or Massachusetts, and that the Irish connection to California dates to the Spanish period.

However, I would like to mention one minor error and suggest a few additions to Deignan’s fine piece. Cardinal Roger Mahony, the Archbishop of Los Angeles, was adopted and has no Irish blood at all. On the other hand, Spanish California’s second governor was Irishman Philip Barry (Felipe de Barri in Spanish records). Sharing the honor for being California’s first non-Spanish white settler was Irishman John Mulligan, and the first to sail an American ship in her waters was Irish-born Joseph O’Cain.

The first two non-Spanish physicians in California were brothers Nicholas and Richard Den of County Kilkenny. The first party of American settlers to trek overland to California was led most of the way by County Cavan-born mountain man Tom Fitzpatrick. The first party of American migrants to reach California with their wagons intact, whose route became most favored, was led by the Murphy and Miller families of County Wexford. The civil engineer who laid out the city of San Francisco was Irishman Jasper O’Farrell.

One of the principal leaders of the Bear Flag revolt was Patrick McChristian of County Down. Irishman William Shannon was the California Constitutional Convention delegate who saw to it that slavery would be prohibited in the Golden State. The first three police chiefs of San Francisco, Malachi Fallon, Martin Burke, and Patrick Crowley, were Irish born. Three of the four Silver Kings, John Mackay, James Fair, and William O’Brien, were born in Ireland and the fourth, James Flood, was the son of Irish immigrants. Another son of Irish immigrants was Stephan White who, as a U.S. Senator from California, was instrumental in getting a harbor built for Los Angeles at San Pedro.

There are dozens of others, of course, who made significant contributions, especially in Hollywood. I am heartened to see that Deignan mentions John Wayne. Many don’t seem to know that he was mostly Irish. His mother, Mary “Molly” Brown, was the daughter of Irish parents and his paternal great-great-grandfather was United Irishman Robert Morrison, who fled to the United States from County Antrim after the Rising of ’98. Wayne’s brother was named Robert Emmett, and Wayne named his own sons Michael and Patrick.

Roger D. McGrath
Thousand Oaks, California

Crockett Ancestors

The Dec./Jan. issue included a history article by Tom Deignan, “Virtue, Liberty, and Independence” which mentioned Donegal immigrant James Crockett. My great-great-grandfather James Crockett O’Neal was born in Warren County, Tennessee in 1827. We cannot find any record of his parents. When I saw the name “James Crockett” a light came on – a dim one perhaps – that, just maybe James Crockett had a daughter who married an O’Neal. In naming conventions, it is plausible that my great-great-grandfather could be a namesake. Yes, odds are slim, but who knows? 

Census records do not list household members prior to 1835 (I think). One census record lists a Martha O’Neal as head of household and enumerates the children by certain age ranges. Martha could be widowed and just perhaps Crockett O’Neal’s mother. Alas, county records that may have an answer were destroyed. Some of the earliest roads in America went from New York and Philadelphia south to Virginia and the Carolinas. Later roads went from the Carolinas west into Kentucky and Tennessee. 

John O’Neal 
Received by E-mail

The Trouble with Irish

I just finished your article “The Trouble With Irish.” While the article was wonderful, it, like so many other similar articles, leaves the non-citizen Irish with the impression that this is all so sad and that they bear no responsibility for the survival of the [Irish] Language.

While those in the Gaeltacht have done the Herculean task of maintaining it for us all of these years, it is now our turn to assist in making certain that the Language survives. We all share that responsibility.

So all of you who are wringing your hands over the possible loss of the Language – get up off the couch and put in some time. Learn and use the Language regardless of what country you are in.

R. Hogan
Received by e-mail

Life in Dingle/Daingean Uí Chúis

I refer to Sharon Ní Chonchuir’s interesting and reasonably balanced article in your February/March issue regarding the Kerry Gaeltacht of Corca Dhuibhne. Sharon highlights three local issues that appear to have run into a headlong conflict with the Irish language.

I have lived in Dingle for most of Sharon’s life. I came here in the mid- eighties. Sharon says that of the 7,440 people living here then, most were Irish speakers or had a good understanding of Irish. My own memory of Dingle in the eighties was of a hemorrhage of young people emigrating to America and England because they could not find work here. The only Irish I heard on the streets of Dingle then was among the old people that came in on the bus from Ballyferriter on a Tuesday and Thursday morning. I also remember the appalling suicide rate of young men living in the Corca Dhuibhne area.

Over the past 15 years however, because of the economic boom, and the growth in tourism, young people are now able to remain on the peninsula. I see and hear far more Irish spoken in Dingle now, than I ever did before. I see young families settling down here and making an effort to raise their children with a fluency in both languages, and a pride in their identity and culture. The Dingle and Corca Dhuibhne I know is proud of its culture and identity, and the people here make every effort to share and encourage their language and culture in an open and inclusive way.

Over the past couple of years however, the peninsula seems to be heading into conflict. Sharon says the people are dividing into “mutually-miscomprehending factions.” She pinpoints the Placenames Order as the start of the problem. Three years ago the Placenames Order came into effect. 2,300 townlands had their placenames changed to Irish only names, with their English names abolished by the government. The Order had little or no effect on the vast majority of areas. However, there are three towns in the Gaeltacht, and Dingle is the largest and most well known of these. Dingle is one of the oldest Norman towns in Ireland. An ancient town with an ancient history, where two names stood side by side without causing offense to anyone, was told to re-brand itself into the Irish only name – An Daingean. The townspeople objected as they believe that their town’s identity has become interwoven over the centuries into the town’s bilingual names of Dingle and Daingean Uí Chúis. They believe they are the people of Dingle and equally, they are muintir Daingean Uí Chúis.

Mr. Fergal Mac Amhlaoibh, the spokesperson for Todhchaí na Gaeltacht (The Future of the Gaeltacht), says that if Dingle doesn’t like the Placenames Order, they should be asked to leave the Gaeltacht. But does Fergal really believe that will help save the Irish language in Corca Dhuibhne? Dingle and her Gaeltacht hinterland are mutually interdependent, and to suggest further ghettoizing the Gaeltacht into even smaller pockets is hardly the answer.

The next issue that Sharon raises is Planning. Ten years ago the Irish-speaking village of Ballyferriter was a thriving little village with shops, post office, petrol station and busy pubs and restaurants. Over the past couple of years however, these integral amenities that are necessary to the very fabric of daily village life, have disappeared from Ballyferriter.

Kerry County Council recently built 21 houses in the village. Mr. Mac Amhlaoibh, spokesperson for Todhchaí na Gaeltacht, laments that only seven houses were given to Irish speaking families, and he has a point. However, perhaps it is better to see 21 young families come to the village, and hope that they will embrace the language and culture, rather than watch the life seeping out of the place.

To be fair to the various organizations involved in developing and preserving the Gaeltacht, they have a difficult task, but a large part of the problem is that many Gaeltacht organizations have a knee jerk negative reaction to any plans that are put forward to revitalize their villages.

Finally we come to the issue that is causing most concern in Corca Dhuibhne at the moment – our new community school. My two daughters have experience of both the old Convent school and the new Community School in Dingle. In the Convent they learned through Irish and English and happily did most of their exams through Irish. There was no conflict between the languages. Both Irish and English speaking children were accommodated without any hullabaloo.

Now, in the new school, they do their subjects through Irish only. Both girls like Irish, but there are some subjects where they believe that they would do better if they could do them in their first language, which is English. In their old school, Irish was encouraged – now it is imposed. Sharon believes that most Gaeltacht parents support the new Irish only policy of the school, but I know many Gaeltacht parents who are disturbed at the exclusiveness of the Community Schools approach.

They wish their children to be educated for the world, not just life in Corca Dhuibhne. As everywhere, there are children in Corca Dhuibhne with learning difficulties, who, for one reason or another, are unable to learn exclusively through Irish. Tuismitheoirí na Gaeltacht (Parents of the Gaeltacht) say that if a child cannot or will not do their subjects exclusively through Irish, they should be bused out of the area to alternative schools many miles from Dingle. Where before two languages were accommodated, now only Irish is accepted.

So, what is to become of Corca Dhuibhne and the Irish language? Will it survive or will it be gone in twenty years’ time? I don’t have the answers to the challenges that face the Corca Dhuibhne Gaeltacht over the coming years. But there is one thing that I do know. A community that is divided is a far weaker community than one united, and a community that disregards the worth and value of all its children to the area is not looking at the bigger picture. The Corca Dhuibhne I knew and loved was always inclusive, welcoming and open. People shared their language and culture with pride. Both languages accommodated and were enriched by each other. I believe that the Irish language will survive here, but I’d like to see the gentler Corca Dhuibhne restored.

Kate O’Connor
Dingle, County Kerry

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 © IrishAbroad.com 2008
About Us | Site Map | Terms of Service | Privacy Policy | Membership Terms
Contact Us | FAQs | Advertising | Add To My Site | Don't forget to bookmark us! (CTRL-D)